Lediga jobb som Översättare, tolkar och lingvister m.fl. i Kiruna

Se lediga jobb som Översättare, tolkar och lingvister m.fl. i Kiruna. Genom att välja en specifik arbetsgivare kan du även välja att se alla jobb i Kiruna som finns hos arbetsgivaren.

Svensk- och finsktalande lokaliseringsspecialist!

Ansök    Maj 16    Academic Work Sweden AB    Översättare
Vi söker en svensk- och finsktalande lokaliseringsspecialist som kommer att arbeta med att översätta och lokalisera digitalt innehåll, med fokus på utbildningsmaterial, externa kommunikationsverktyg och resurser för kunder. Läs mer och ansök nedan! OM TJÄNSTEN Academic Work söker för vår kunds räkning en svensk- och finsktalande lokaliseringsspecialist till vår kunds "Digital Learning and Engagement-team". Du kommer att arbeta med att översätta och lokal... Visa mer
Vi söker en svensk- och finsktalande lokaliseringsspecialist som kommer att arbeta med att översätta och lokalisera digitalt innehåll, med fokus på utbildningsmaterial, externa kommunikationsverktyg och resurser för kunder. Läs mer och ansök nedan!

OM TJÄNSTEN
Academic Work söker för vår kunds räkning en svensk- och finsktalande lokaliseringsspecialist till vår kunds "Digital Learning and Engagement-team". Du kommer att arbeta med att översätta och lokalisera digitalt innehåll, med fokus på utbildningsmaterial, externa kommunikationsverktyg och resurser för kunder samt annat användarrelaterat innehåll.

Du kommer inte bara att arbeta med översättning rakt av – utan även med lokalisering: att anpassa innehållet för att det verkligen ska kännas relevant för olika målgrupper. Uppdraget kräver både språklig känsla och förståelse för kultur, kontext och användarbeteenden. Arbetet sker i nära samarbete med ett internationellt team, där du bidrar till att anpassa innehåll för olika marknader i Norden och Europa.

Detta är ett konsultuppdrag vid Academic Work som initialt sträcker sig 6 månader.

ARBETSUPPGIFTER

Arbetsuppgifter


* Översättning och lokalisering av digitalt innehåll, utbildningsmaterial och kommunikation
* Säkerställa språklig och kulturell anpassning för målgrupp i olika länder
* Kvalitetssäkring av översatt material
* Samarbete med innehållsproducenter, designers och andra språkexperter


VI SÖKER DIG SOM
- Är flytande i svenska, finska och engelska (All arbets- och teamkommunikation sker på engelska)
- Har minst 2–3 års erfarenhet av arbete inom lokalisering, översättning eller användarvänlig innehållsanpassning
- Har erfarenhet av arbete i internationella organisationer eller team
- Har god förståelse för digitala plattformar och innehållshantering
- Vana att arbeta med digitala verktyg och molnbaserade plattformar

Det är meriterande om du har
- Erfarenhet av CAT-verktyg (t.ex. SDL Trados, MemoQ, Smartling, Lokalise eller liknande)

Kunskap kan erhållas genom utbildning, erfarenhet eller att vara självlärd.

För att lyckas i rollen har du följande personliga egenskaper:
- Noggrann och detaljorienterad
- Stark kommunikativ förmåga
- Självständig, men också en god lagspelare
- Anpassningsbar och van att arbeta i en snabbföränderlig miljö

Övrig information:
- Start: 9 juni
- Omfattning: Heltid, konsultuppdrag på 6 månader
- Arbetstider: Kontorstider
- Placering: Distansarbete är möjligt men resor till kontoret i Stockholm kan förekomma

Vår rekryteringsprocess

Denna rekryteringsprocess hanteras av Academic Work och vår kunds önskemål är att alla frågor rörande tjänsten skickas till Academic Work.

Vi tillämpar löpande urval och kommer plocka ner annonsen när tillräckligt många kandidater har nått slutskedet i rekryteringsprocessen. Vid ansökan efterfrågas ett CV. Personligt brev använder vi inte som urvalsmetod och behöver därför inte bifogas. Rekryteringsprocessen innehåller två urvalstest: ett personlighetstest och ett test i kognitiv förmåga. Testerna är ett verktyg för att kunna hitta den kandidat med högst potential för tjänsten samt främja jämlikhet, mångfald och en rättvis rekryteringsprocess. Visa mindre

Davvisámegielat jorgaleaddji

Ansök    Jul 3    Sametinget    Översättare
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sámediggi lea sámi kulturhálddašaneiseváldi. Mii galgat bargat ealli sámi kultuvrra ovddidemiin, vuolggahit doaimmaid ja evttohit bijuid mat nannejit min kultuvrra. Arbetsuppgifter Mii ohcat olbmo gii sáhttá bargat davvisámegiel-ruo... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sámediggi lea sámi kulturhálddašaneiseváldi. Mii galgat bargat ealli sámi kultuvrra ovddidemiin, vuolggahit doaimmaid ja evttohit bijuid mat nannejit min kultuvrra.

Arbetsuppgifter
Mii ohcat olbmo gii sáhttá bargat davvisámegiel-ruo?agiel ja ruo?agiel-davvisámegiel jorgaleaddjin. Don galggat leat resursan dievas?oahkkimiin, jorgalit dokumeanttaid ja áššebáhpiriid, ja bargat teavsttaiguin ja jorgalit min ruovttusiidui www.sametinget.se. Sáhttet maiddái leat iežá barggut. Barggus šattat mátkkoštit.

Kvalifikationer
Dus galgá leat akademalaš oahppu sámegielas, leat hárjáneapmi dákkár bargguin ja gealbu sámi servodat- ja gielladilálašvuo?ain. Dus berre leat davvisámegiella eatnigiellan dahje giellagelbbolašvuohta eatnigieldásis, ja fertet bures máhttit ruo?agiela. Mii sávvat ahte don leat hárjánan bargat almmolaš doaimmas ja/dahje politihkala??at stivrejuvvon organisašuvnnas. Lea ánsun jus leat ovdal bargan web-reaidduiguin.

Personliga egenskaper
Mii ohcat jorgaleaddji gii lea skihkalaš ja doaimmalaš. Don barggat iešheanala??at ja leat dárkil, ja dutnje lea álki ovttasbargat iežáiguin. Don máhtát ja leat hárjánan gulahallat iešgu?et aktevrraiguin sihke ?álala??at ja njálmmála??at. Bargoaddi deattuha sakka du persovnnalaš iešvuo?aid.

Virgáibidjan
Olles áiggis. Bistevaš.
Álgin: sohppojuvvo.
 
Bargobáiki
Sámedikki kantuvrras juogo Gironis, Jåhkåmåhkkes, Deartnás dahje Staares soahpamuša mielde. 

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, +46 0980-681 98

Fackliga kontakter, Nås via växeln, 098078030

Arbetsplats
Box 90

98122 Kiruna Visa mindre

SVT Nyheter söker översättare till Sápmi

Ansök    Jun 7    Sveriges Television AB    Översättare
Vi erbjuder dig:  Vill du ha ett arbete där Sápmi är i fokus och där du får möjlighet att använda och visa det samiska språket för SVT:s publik? Då är det här jobbet för dig!    SVT Sápmi har idag flera nyhetsuppdrag, vi producerar nyheter till den samnordiska nyhetssändningen O??asat dagligen. ?Vi producerar artiklar och rörliga klipp till den digitala plattformen SVT Sápmi samt producerar ett fördjupande nyhetsprogram, 15 Minuter från Sápmi. För att l... Visa mer
Vi erbjuder dig: 

Vill du ha ett arbete där Sápmi är i fokus och där du får möjlighet att använda och visa det samiska språket för SVT:s publik? Då är det här jobbet för dig! 

 

SVT Sápmi har idag flera nyhetsuppdrag, vi producerar nyheter till den samnordiska nyhetssändningen O??asat dagligen. ?Vi producerar artiklar och rörliga klipp till den digitala plattformen SVT Sápmi samt producerar ett fördjupande nyhetsprogram, 15 Minuter från Sápmi. För att lyckas med uppdraget behöver vi översättare som är mycket intresserade av samiskan. 

 


Vem tror vi att du är: 

Du är noggrann, stabil och ansvarsfull och har förmåga att prioritera bland dina arbetsuppgifter. Arbetet sker i nyhetsmiljö med arbetstoppar, där det snabbt gäller att anpassa sig till nya omständigheter. Du är pedagogisk och delar med dig av dina språkfärdigheter. Du jobbar under eget ansvar men bidrar till helheten på redaktionen. För att trivas i rollen som översättare är det viktigt att du är motiverad att lära dig ny teknik och kan arbeta i olika datasystem. 


Ska krav: 



• Minst ett års högskolestudier i samiska eller motsvarande kunskapsnivå. 
• Goda kunskaper i nordsamiska. 
• Mycket goda kunskaper i svenska språket. 
• God kunskap om det samiska samhället, dess frågor, historia och kultur. 


Meriterande: 



• Högskolestudier i svenska är meriterande. 
• Yrkeserfarenhet av översättning och undertextning. 

 


Vad den här tjänsten innebär: 

Du ansvarar för att samiska nyheter, samhällsprogram och material till online översätts från samiska till svenska och från svenska till samiska. I arbetet ingår också att stötta reportrar och programledare med språkfrågor. 

 

Som översättare samarbetar du med andra översättare och med andra yrkeskategorier såsom produktionspersonal, programledare, redaktörer och reportrar. Att ge och ta feedback på egna och andras texter är en viktig del av arbetet. 


Här får du vara med och utveckla SVT Sápmis digitala publiceringsyta med den rörliga bilden och med språket i fokus. 




Hur du ansöker:? 

I den här rekryteringsprocessen vill vi ha CV & personligt brev. Vi gör löpande urval, och välkomnar din ansökan så snart som möjlig, dock senast den 28 juni. 


 

Annat som är bra att veta: 

Tjänsten är en tillsvidareanställning. Du kommer att utbildas internt i textning och inom den teknik vi använder. Vår huvudredaktion ligger i Kiruna. Tjänsten har Kiruna som placeringsort men kan vid behov placeras på annan ort. Om du vill veta mer hör gärna av dig till Marja Påve redaktionschef SVT. Fackliga frågor besvaras av Anna-Karin Niia (SJF) eller Maria Fornemo (Unionen), 08-784 00 00 (vxl). 



Välkommen med din ansökan! Visa mindre

Sadjásaš davvisámegielat jorgaleaddji

Ansök    Sep 28    Sametinget    Översättare
Sámediggi lea 1993 rájes leamaš sámi álbmotválljen parlameanta ja stáhtalaš eiseváldi. Sámedikki doaibma lea ovddidit ealli sámekultuvrra, oassálastit servodatplánemis ja geah??at bearrái ahte sámi dárbbut váldojuvvojit vuhtii. Sámediggi lea sámi kulturhálddašaneiseváldi. Mii galgat bargat ealli sámi kultuvrra ovddidemiin, vuolggahit doaimmaid ja evttohit bijuid mat nannejit min kultuvrra. Barggut Mii ohcat olbmo gii sáhttá bargat davvisámegiel-ruo... Visa mer
Sámediggi lea 1993 rájes leamaš sámi álbmotválljen parlameanta ja stáhtalaš eiseváldi.

Sámedikki doaibma lea ovddidit ealli sámekultuvrra, oassálastit servodatplánemis ja geah??at bearrái ahte sámi dárbbut váldojuvvojit vuhtii.



Sámediggi lea sámi kulturhálddašaneiseváldi. Mii galgat bargat ealli sámi kultuvrra ovddidemiin, vuolggahit doaimmaid ja evttohit bijuid mat nannejit min kultuvrra.

Barggut
Mii ohcat olbmo gii sáhttá bargat davvisámegiel-ruo?agiel ja ruo?agiel-davvisámegiel jorgaleaddjin. Don galggat leat resursan dievas?oahkkimiin, jorgalit dokumeanttaid ja áššebáhpiriid, ja bargat teavsttaiguin ja jorgalit min ruovttusiidui www.sametinget.se. Sáhttet maiddái leat iežá barggut. Barggus šattat mátkkoštit.

Máhtut
Dus galgá leat akademalaš oahppu sámegielas, leat hárjáneapmi dákkár bargguin ja gealbu sámi servodat- ja gielladilálašvuo?ain. Dus berre leat davvisámegiella eatnigiellan dahje giellagelbbolašvuohta eatnigieldásis, ja fertet bures máhttit ruo?agiela. Mii sávvat ahte don leat hárjánan bargat almmolaš doaimmas ja/dahje politihkala??at stivrejuvvon organisašuvnnas. Lea ánsun jus leat ovdal bargan web-reaidduiguin.

Persovnnalaš iešvuo?at
Mii ohcat jorgaleaddji gii lea skihkalaš ja doaimmalaš. Don barggat iešheanala??at ja leat dárkil, ja dutnje lea álki ovttasbargat iežáiguin. Don máhtát ja leat hárjánan gulahallat iešgu?et aktevrraiguin sihke ?álala??at ja njálmmála??at. Bargoaddi deattuha sakka du persovnnalaš iešvuo?aid.

?Mii fállat
Visot bargiide 2 dearvvašvuo?adiimmu vahkkus, ja dearvvašvuo?aruhtadoarjaga.
Sámedikkis leat maiddái hui buorit bargomátkeeavttut. Lea vejolaš oažžut gáiddusbargošiehtadusa ja mis leat njuovžilis bargoáigeeavttut.
Min bargit ožžot maiddái iežá stáhtaburiid, nugo subvenšunerejuvvon buohccidivššu, buhtadusa reseaptadálkasiid ovddas ja váhnenruhtalasáhusa.

Bargobáiki

Sámedikki kantuvrras juogo Gironis, Jåhkåmåhkkes, Deartnás dahje Staares soahpamuša mielde.  

Virgáibidjan

Olles áiggis. Sadjásaš virgi dan botta go min jorgaleaddjis lea virgelohpi, guhkimusat 2023-06-23 rádjái. Álgin: sohppojuvvo. 

Kontaktinformation
Anita Kitok, ossodathoavda giella ja oahpahus, 0980-681 98

Fágaservviid ovddasteddjiid, oa??ut ságaide dustehustelefovnna , 0980-780 30

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Språkfrämjare meänkieli

Institutet för språk och folkminnen (Isof) söker dig som vill vara med och främja användningen av meänkieli i Sverige! Du arbetar vid Nationellt språkcentrum i meänkieli, med placering i Kiruna. Idag arbetar två medarbetare i Övertorneå och en medarbetare i Kiruna. Ni har ett tätt samarbete mellan kontoren i ert nationella uppdrag. Uppdraget Du ska tillsammans med dina kollegor identifiera vilka behov av åtgärder som finns för att öka användningen av meä... Visa mer
Institutet för språk och folkminnen (Isof) söker dig som vill vara med och främja användningen av meänkieli i Sverige!

Du arbetar vid Nationellt språkcentrum i meänkieli, med placering i Kiruna. Idag arbetar två medarbetare i Övertorneå och en medarbetare i Kiruna. Ni har ett tätt samarbete mellan kontoren i ert nationella uppdrag.

Uppdraget
Du ska tillsammans med dina kollegor identifiera vilka behov av åtgärder som finns för att öka användningen av meänkieli. Du samlar in och förmedlar goda insatser och erfarenheter t.ex. språkbadsläger, mentorskap, arbete med språkspärrar och attityder. Du planerar och genomför insatser, tar fram material och medverkar vid interna och externa arrangemang i fysisk och digital form, samt sprider information via sociala medier och andra kanaler. I din roll som språkfrämjare samverkar du med språkvården på Isof, ledamöter i styrgruppen, andra myndigheter, kommuner, regioner och intresseorganisationer.

Din bakgrund
Du har högskoleutbildning eller motsvarande som myndigheten bedömer likvärdig. Du har goda kunskaper i meänkieli och svenska i såväl tal som skrift samt god It-vana. 

Har du högskolepoäng i meänkieli, kunskaper och erfarenheter av offentlig förvaltning och kommunikation är det meriterande. Erfarenhet av arbete med frågor som rör de nationella minoriteterna och minoritetsspråken är också meriterande eller att du har ett aktivt intresse för frågor om mänskliga rättigheter. Meriterande är även att du har pedagogisk erfarenhet t.ex. som modersmålslärare eller från kursverksamhet.

Dina egenskaper
Som person är du resultatinriktad och sätter igång aktiviteter för att uppnå resultat. Du jobbar både självständigt och samarbetar med andra på ett lyhört och smidigt sätt. Tjänsten passar dig som är relationsskapande och har en pedagogisk förmåga dvs. att du har förståelse för människors olika förutsättningar att ta till sig kunskap och hur du ska bemöta det. För tjänsten kommer vi särskilt att värdesätta personliga egenskaper. 

Om Isof
Isof är en statlig myndighet som samlar in, bygger upp och sprider kunskap om språk och kultur i vårt flerspråkiga Sverige. Vi finns till för alla och är en resurs för många yrkesgrupper, föreningar och organisationer. Vi bistår regeringen med underlag och ger stöd till andra myndigheter. Läs mer om oss på vår webbplats isof.se/uppdrag!

Om etableringen av nationella språkcentrum
Isof har i uppdrag av regeringen att inrätta språkcentrum för de nationella minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli och romska. Nationella språkcentrum ska ge språkbärare i hela landet möjligheten att behålla, ta tillbaka och utveckla sitt språk – så att de nationella minoritetsspråken kan leva vidare i Sverige.

Övrigt
Placering: Avdelningen för nationella minoriteter och svenskt teckenspråk, Malmfälten Kiruna. Tillsvidareanställning på omfattningen 100 %. Tillträde är enligt överenskommlse. 

Är du intresserad?
Välkommen att skicka din ansökan i form av CV och personligt brev! Sista ansökningsdag är 2022-11-16. I ditt CV ska det framgå år och månad för varje anställning samt en kort beskrivning av arbetsuppgifterna. Ladda även upp relevant dokumentation som styrker dina erfarenheter och examensbevis/betyg.  

Vi undanber oss erbjudanden om annonserings- och rekryteringshjälp. Visa mindre

Nordsamisk språkkonsulent

Ansök    Aug 8    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametinget har som uppgift att leda det samiska språkarbetet. Språkkonsulenterna ska arbeta för att stärka det samiska språkets användning och ställning i samhället.  Arbetsuppgifter Du kommer arbeta med flera olika arbetsuppgifter ... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametinget har som uppgift att leda det samiska språkarbetet. Språkkonsulenterna ska arbeta för
att stärka det samiska språkets användning och ställning i samhället. 

Arbetsuppgifter
Du kommer arbeta med flera olika arbetsuppgifter bland annat

.Språkvård
.Mindre översättningar till exempel till Sametingets hemsida
.Svara på remisser inom ditt område t.ex. ort- och personnamnsremisser
.Arbeta med mindre utredningar och beredningar
.Informera och vara rådgivare inom ditt kunskapsområde både externt och internt

Fler arbetsuppgifter förekommer

Kvalifikationer
Vi söker dig som har en akademisk examen som arbetsgivaren finner lämplig. Du har akademiska betyg i nordsamiska med lägst behörighet C. Du behärskar både nordsamiska och svenska i tal och skrift. Vi ser gärna att du har erfarenhet av arbete inom offentlig förvaltning.

Personliga egenskaper
Vi vill att du ska vara:

. Självgående
.Strukturerad
.Flexibel och ha samarbetsförmåga
Arbetsgivaren lägger stor vikt vid dina personliga egenskaper

Vi erbjuder
Alla anställda erbjuds 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexibel arbetstid. Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Placeringsort
Vid något av Sametingets kontor i Giron/Kiruna, Jåhkåmåhkke/Jokkmokk, Dearna/Tärnaby  eller Staare/Östersund enligt överenskommelse

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, 0980-681 98

Ingegerd Vannar, ST-Sápmi, 098078029

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Språkkonsulent till språkcentrum 

Ansök    Aug 8    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametinget har fått utökade medel för att kunna stärka sin verksamhet med samiskt språkcentrum. Utökningen av verksamhet kommer att ske under en treårsperiod. Språkcentrums uppdrag är att främja och stimulera till ökad användning av ... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametinget har fått utökade medel för att kunna stärka sin verksamhet med samiskt språkcentrum. Utökningen av verksamhet kommer att ske under en treårsperiod. Språkcentrums uppdrag är att främja och stimulera till ökad användning av de samiska språken, stärka de samiska talarna, utveckla metoder för språkrevitalisering samt verka för att synliggöra och öka statusen för de samiska språken. Vår främsta målgrupp är barn och ungdomar. Vi samverkar med andra institutioner och organisationer i revitaliseringsarbetet.

Arbetsuppgifter
I tjänsten som språkkonsulent kommer du att initiera och leda språkliga aktiviteter både självständigt och som en del i språkcentrums team för att utveckla och stimulera till ökad användning av de samiska språken. Du kommer även att samverka med olika aktörer för att utveckla innovativa och framåtsyftande arbetsmetoder. Andra arbetsuppgifter som ingår är att arbeta med skriftlig dokumentation och rapporter, publicering på sociala medier samt enklare översättningsarbete inom språkcentrum. Fler arbetsuppgifter förekommer. Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Vi söker dig som har en högskole- eller universitetsexamen som arbetsgivaren bedömer lämplig. Du har akademiska betyg i något av de samiska språken, minst B-nivå. Du behärskar samiska i tal och skrift och har en god samisk kulturkompetens. Du har tidigare arbetat med att ta fram och bearbeta skriftliga underlag till dokument och rapporter.

Personliga egenskaper
Vi söker dig som är:

.Självgående, strukturerad och strategisk
.Utåtriktad, har god samarbetsförmåga och anpassar dig utifrån varierande uppdrag
.Du har förståelse för hur människor tar till sig kunskap och anpassar ditt sätt att förmedla budskapet till mottagaren

Arbetsgivaren lägger stor vikt vid dina personliga egenskaper.

Vi erbjuder
Alla anställda erbjuds 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexibel arbetstid.
Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, 0980-681 98

Ingegerd Vannar, ST-Sápmi, 098078029

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Översättare till SVT Sápmi

Ansök    Mar 18    Sveriges Television AB    Översättare
Vi erbjuder dig Vill du ha ett arbete där?samerna och Sápmi är i fokus och där du får möjlighet att använda och visa det samiska språket för SVT:s publik? Då är det här jobbet för dig! SVT Sápmi har idag flera nyhetsuppdrag, vi producerar nyheter till den samnordiska nyhetssändningen Oddasat dagligen, vi producerar artiklar och rörliga klipp till den digitala plattformen SVT Sàpmi samt producerar ett fördjupande nyhetsprogram, 15 Minuter från Sápmi. För a... Visa mer
Vi erbjuder dig
Vill du ha ett arbete där?samerna och Sápmi är i fokus och där du får möjlighet att använda och visa det samiska språket för SVT:s publik? Då är det här jobbet för dig!

SVT Sápmi har idag flera nyhetsuppdrag, vi producerar nyheter till den samnordiska nyhetssändningen Oddasat dagligen, vi producerar artiklar och rörliga klipp till den digitala plattformen SVT Sàpmi samt producerar ett fördjupande nyhetsprogram, 15 Minuter från Sápmi. För att lyckas med uppdraget behöver vi översättare och textare som brinner för samiskan.

Vill du i din roll som översättare och textare vara med och utveckla och bygga upp SVT Sápmis digitala publiceringsyta med den rörliga bilden och med språket i fokus? Vill du säkerställa det språkliga i nyhetsutbudet i Oddasat och i det fördjupande nyhetsprogrammet 15 minuter från Sápmi? Vill du arbeta för att lyfta fram och synliggöra de samiska språken online? Vill du jobba med drivna och kompetenta kollegor som alltid ställer upp för varandra? Då ska du söka dig till oss.
Vem tror vi att du är
Du är lugn, stabil och självgående och har förmåga att prioritera bland dina arbetsuppgifter. Arbetet sker i nyhetsmiljö med högt tempo, där det snabbt gäller att anpassa sig till nya omständigheter. Du är pedagogisk och delar med dig av dina språkfärdigheter. Du jobba självständigt men bidrar till helheten på redaktionen.
Du har minst ett års högskolestudier i samiska eller motsvarande kunskapsnivå.?
Du har mycket goda kunskaper i svenska språket.
Högskolestudier i svenska är meriterande.
Du har god kunskap om det samiska samhället, dess frågor, historia och kultur. ?
Det är även meriterande om du har aktuell yrkeserfarenhet av översättning och undertextning.
Vi ser gärna att du kan flera språk. ?
För att trivas i rollen som översättare är det viktigt att du har lätt för att lära dig ny teknik och kan arbeta självständigt i olika datasystem.?
Vad den här tjänsten innebär
Du ansvarar för att samiska nyheter, samhällsprogram och material till online översätts från samiska till svenska och från svenska till samiska. I arbetet ingår också att stötta reportrar och programledare med uttal och att hjälpa reportrar med språkfrågor.?

Som översättare samarbetar du med andra översättare och med andra yrkeskategorier såsom produktionspersonal, programledare, redaktörer och reportrar. Att ge och ta feedback på egna och andras texter är en viktig del av arbetet.

Annat som är bra att veta
Tjänsten är en tillsvidareanställning. Du kommer att utbildas internt i textning och inom den teknik vi använder. Vår?huvudredaktion?ligger i?Kiruna. Tjänsten har Kiruna som placeringsort men kan vid behov placeras på annan ort.
Om du vill veta mer hör gärna av dig till Linda Hermansson redaktionschef SVT.  Fackliga frågor besvaras av Anna-Karin Niia (SJF) eller Maria Fornemo (Unionen), 08-784 00 00 (vxl).??
Välkommen med din ansökan! Du söker tjänsten nedan. Visa mindre

Nordsamisk språkkonsulent

Ansök    Feb 1    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametinget har som uppgift att leda det samiska språkarbetet. Språkkonsulenterna ska arbeta för att stärka det samiska språkets användning och ställning i samhället.  Arbetsuppgifter Du kommer arbeta med flera olika arbetsuppgifter ... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametinget har som uppgift att leda det samiska språkarbetet. Språkkonsulenterna ska arbeta för
att stärka det samiska språkets användning och ställning i samhället. 

Arbetsuppgifter
Du kommer arbeta med flera olika arbetsuppgifter bland annat

.Språkvård
.Mindre översättningar till exempel till Sametingets hemsida
.Svara på remisser inom ditt område t.ex. ort- och personnamnsremisser
.Arbeta med mindre utredningar och beredningar
.Informera och vara rådgivare inom ditt kunskapsområde både externt och internt

Fler arbetsuppgifter förekommer

Kvalifikationer
Vi söker dig som har en akademisk examen som arbetsgivaren finner lämplig. Du har akademiska betyg i nordsamiska med lägst behörighet C. Du behärskar både nordsamiska och svenska i tal och skrift. Vi ser gärna att du har erfarenhet av arbete inom offentlig förvaltning.

Personliga egenskaper
Vi vill att du ska vara:

. Självgående
.Strukturerad
.Flexibel och ha samarbetsförmåga
Arbetsgivaren lägger stor vikt vid dina personliga egenskaper

Vi erbjuder
Alla anställda erbjuds 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexibel arbetstid. Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Placeringsort
Vid något av Sametingets kontor i Giron/Kiruna, Jåhkåmåhkke/Jokkmokk, Dearna/Tärnaby  eller Staare/Östersund enligt överenskommelse

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, 0980-681 98

Ingegerd Vannar, ST-Sápmi, 098078029

Peter Benson, Saco-S Sámediggi Searvi, 098078055

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Sydsamisk språkkonsulent

Ansök    Feb 1    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametinget har som uppgift att leda det samiska språkarbetet. Språkkonsulenterna ska arbeta för att stärka det samiska språkets användning och ställning i samhället.  Arbetsuppgifter Du kommer arbeta med flera olika arbetsuppgifter ... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametinget har som uppgift att leda det samiska språkarbetet. Språkkonsulenterna ska arbeta för att stärka det samiska språkets användning och ställning i samhället. 

Arbetsuppgifter
Du kommer arbeta med flera olika arbetsuppgifter bland annat

.Språkvård
.Mindre översättningar till exempel till Sametingets hemsida
.Svara på remisser inom ditt område t.ex. ort- och personnamnsremisser
.Arbeta med mindre utredningar och beredningar
.Informera och vara rådgivare inom ditt kunskapsområde både externt och internt
Fler arbetsuppgifter förekommer

Kvalifikationer
Vi söker dig som har en akademisk examen som arbetsgivaren finner lämplig. Du har akademiska betyg i sydsamiska med lägst behörighet C. Du behärskar både sydsamiska och svenska i tal och skrift. Vi ser gärna att du har erfarenhet av arbete inom offentlig förvaltning.

Personliga egenskaper
Vi vill att du ska vara

.Självgående
.Strukturerad
.Flexibel och ha samarbetsförmåga

Arbetsgivaren lägger stor vikt vid dina personliga egenskaper

Vi erbjuder
Alla anställda erbjuds 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexibel arbetstid. Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Placeringsort
Vid något av Sametingets kontor i Giron/Kiruna, Jåhkåmåhkke/Jokkmokk, Dearna/Tärnaby  eller Staare/Östersund enligt överenskommelse

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, 980-681 98

Peter Benson, Saco-S Sámediggi Searvi, 098078055

Ingegerd Vannar, ST-Sápmi, 098078029

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Språkkonsulent till språkcentrum

Ansök    Feb 1    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametinget har fått utökade medel för att kunna stärka sin verksamhet med samiskt språkcentrum. Utökningen av verksamhet kommer att ske under en treårsperiod. Språkcentrums uppdrag är att främja och stimulera till ökad användning av ... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametinget har fått utökade medel för att kunna stärka sin verksamhet med samiskt språkcentrum. Utökningen av verksamhet kommer att ske under en treårsperiod. Språkcentrums uppdrag är att främja och stimulera till ökad användning av de samiska språken, stärka de samiska talarna, utveckla metoder för språkrevitalisering samt verka för att synliggöra och öka statusen för de samiska språken. Vår främsta målgrupp är barn och ungdomar. Vi samverkar med andra institutioner och organisationer i revitaliseringsarbetet.

Arbetsuppgifter
I tjänsten som språkkonsulent kommer du att initiera och leda språkliga aktiviteter både självständigt och som en del i språkcentrums team för att utveckla och stimulera till ökad användning av de samiska språken. Du kommer även att samverka med olika aktörer för att utveckla innovativa och framåtsyftande arbetsmetoder. Andra arbetsuppgifter som ingår är att arbeta med skriftlig dokumentation och rapporter, publicering på sociala medier samt enklare översättningsarbete inom språkcentrum. Fler arbetsuppgifter förekommer. Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Vi söker dig som har en högskole- eller universitetsexamen som arbetsgivaren bedömer lämplig. Du har akademiska betyg i något av de samiska språken, minst B-nivå. Du behärskar nordsamiska i tal och skrift och har en god samisk kulturkompetens. Du har tidigare arbetat med att ta fram och bearbeta skriftliga underlag till dokument och rapporter.

Personliga egenskaper
Vi söker dig som är:

.Självgående, strukturerad och strategisk
.Utåtriktad, har god samarbetsförmåga och anpassar dig utifrån varierande uppdrag
.Du har förståelse för hur människor tar till sig kunskap och anpassar ditt sätt att förmedla budskapet till mottagaren

Arbetsgivaren lägger stor vikt vid dina personliga egenskaper.

Vi erbjuder
Alla anställda erbjuds 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexibel arbetstid.
Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, 0980-681 98

Peter Benson, Saco-S Sámediggi Searvi, 098078055

Ingegerd Vannar, ST-Sápmi, 098078029

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Vik Nordsamisk språkkonsulent

Ansök    Feb 10    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Vill du vara med och stärka det nordsamiska språkarbetet? Sök tjänsten vik. nordsamisk språkkonsulent  Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbeta för att stärka de samiska språkens användning och ställning i... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Vill du vara med och stärka det nordsamiska språkarbetet?
Sök tjänsten vik. nordsamisk språkkonsulent 

Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbeta för att stärka de samiska språkens användning och ställning i samhället.  Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva samiska. 

Arbetsuppgifter
Tjänsten som nordsamisk språkkonsulent kommer att ingå i det samnordiska språkarbetet, Giellagáldu. Arbetsuppgifter som förekommer inom Giellagáldu är språkvård, terminologi – och normeringsarbete. Som nordsamisk språkkonsulent innefatta dina arbetsuppgifter mindre utredningar, besvarandet av remisser, handläggning av språkfrågor samt beredning av frågor till vårt politiska organ. Andra arbetsuppgifter kan förekomma. Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Du har en högskole- eller universitetsexamen. Du ska ha akademiska betyg i nordsamiska, minst C-nivå. 

Personliga egenskaper
Vi söker en strukturerad, självgående samt samarbetsinriktad person. Du har en naturlig förmåga att lyssna samt kommunicera med dina medmänniskor. Du planerar och organiserar ditt arbete målmedvetet och har förmåga att anpassa dig och ditt arbete utifrån varierande uppdrag. Du uttrycker dig väl skriftligt på både nordsamiska och svenska. Arbetsgivaren lägger vikt vid dina personliga egenskaper.

Placeringsort
Vid något av Sametingets kontor Giron/Kiruna, Jåhkåmåhkke/Jokkmokk, Dearna/Tärnaby eller Staare/Östersund.

Anställningsform

Heltid. Vikariat fr.o.m.  2021-03-01 eller enligt överenskommelse t.o.m. 2021-07-31 därefter kan tjänsten eventuellt förlängas under en tidsbegränsad period.

Vi erbjuder

Alla anställda får 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexad arbetstid.
Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Kontaktinformation
Ingegerd Vannar, Tf avdelningschef språk , 0980-780 29

Fackliga kontakter, nås via växeln, 0980-780 30

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Sydsamisk språkkonsulent

Ansök    Mar 29    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbete för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena. Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva sa... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbete för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena. Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva samiska. 

Arbetsuppgifter
Som sydsamisk språkkonsulent kommer dina arbetsuppgifter att innefatta mindre utredningar, besvarandet av remisser, handläggning av språkfrågor samt beredning av frågor till politiken. Andra arbetsuppgifter kan förekomma. Under perioden fram till 2021-12-31 kommer tjänsten ingå i det samnordiska språkarbetet, gïelegaaltije. Arbetsuppgifter som förekommer inom gïelegaaltije är språkvård, terminologi – och normeringsarbete.
 Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Du har en högskole- eller universitetsexamen. Du ska ha akademiska betyg i sydsamiska, minst c-nivå. 

Personliga egenskaper
Vi söker en strukturerad, självgående samt samarbetsvillig person. Du har en naturlig förmåga att lyssna samt kommunicera med dina medmänniskor. Du planerar och organiserar ditt arbete målmedvetet och har förmåga att anpassa dig och ditt arbete utifrån varierande uppdrag. Uttrycker dig väl skriftligt på både sydsamiska och svenska. Arbetsgivaren lägger vikt vid dina personliga egenskaper.

Vi erbjuder
Alla anställda får 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexibel arbetstid.
Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Placeringsort
Vid något av Sametingets kontor i Giron/Kiruna, Jåhkåmåhkke/Jokkmokk eller Staare/Östersund.

Kontaktinformation
Ingegerd Vannar, TF. Avdelningschef språk och utbildning, 0980-78029

Fackliga kontakter, nås via växeln, 0980-78030

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Språkkonsulent till språkcentrum 

Ansök    Feb 1    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametinget har fått utökade medel för att kunna stärka sin verksamhet med samiskt språkcentrum. Utökningen av verksamhet kommer att ske under en treårsperiod. Språkcentrums uppdrag är att främja och stimulera till ökad användning av ... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametinget har fått utökade medel för att kunna stärka sin verksamhet med samiskt språkcentrum. Utökningen av verksamhet kommer att ske under en treårsperiod. Språkcentrums uppdrag är att främja och stimulera till ökad användning av de samiska språken, stärka de samiska talarna, utveckla metoder för språkrevitalisering samt verka för att synliggöra och öka statusen för de samiska språken. Vår främsta målgrupp är barn och ungdomar. Vi samverkar med andra institutioner och organisationer i revitaliseringsarbetet.

Arbetsuppgifter
I tjänsten som språkkonsulent kommer du att initiera och leda språkliga aktiviteter både självständigt och som en del i språkcentrums team för att utveckla och stimulera till ökad användning av de samiska språken. Du kommer även att samverka med olika aktörer för att utveckla innovativa och framåtsyftande arbetsmetoder. Andra arbetsuppgifter som ingår är att arbeta med skriftlig dokumentation och rapporter, publicering på sociala medier samt enklare översättningsarbete inom språkcentrum. Fler arbetsuppgifter förekommer. Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Vi söker dig som har en högskole- eller universitetsexamen som arbetsgivaren bedömer lämplig. Du har akademiska betyg i något av de samiska språken, minst B-nivå. Du behärskar samiska i tal och skrift och har en god samisk kulturkompetens. Du har tidigare arbetat med att ta fram och bearbeta skriftliga underlag till dokument och rapporter.

Personliga egenskaper
Vi söker dig som är:

.Självgående, strukturerad och strategisk
.Utåtriktad, har god samarbetsförmåga och anpassar dig utifrån varierande uppdrag
.Du har förståelse för hur människor tar till sig kunskap och anpassar ditt sätt att förmedla budskapet till mottagaren

Arbetsgivaren lägger stor vikt vid dina personliga egenskaper.

Vi erbjuder
Alla anställda erbjuds 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexibel arbetstid.
Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, 0980-681 98

Peter Benson, Saco-S Sámediggi Searvi, 098078055

Ingegerd Vannar, ST-Sápmi, 098078029

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Sydsamisk språkkonsulent

Ansök    Feb 11    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbete för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena. Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva sa... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbete för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena. Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva samiska.

Arbetsuppgifter
Tjänsten som sydsamisk språkkonsulent kommer att ingå i det
samnordiska språkarbetet, giellagáldu. Arbetsuppgifter som förekommer inom
giellagáldu är språkvård, terminologi – och normeringsarbete. Som sydsamisk
språkkonsulent kommer dina arbetsuppgifter att innefatta mindre utredningar,
besvarandet av remisser, handläggning av språkfrågor samt beredning av frågor
till politiken. Andra arbetsuppgifter kan förekomma. Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Du har en högskole- eller universitetsexamen. Du ska ha akademiska betyg i
sydsamiska, minst c-nivå.

Personliga egenskaper
Vi söker en strukturerad, självgående samt samarbetsvillig person. Du
har en naturlig förmåga att lyssna samt kommunicera med dina medmänniskor. Det
är viktigt att du kan förändra inriktning vart efter att målen förändras. Ser
potential i förändringar och har förmåga att anpassa dig och ditt arbete efter
de rådande omständigheterna. Uttrycker dig väl skriftligt på både sydsamiska
och svenska. Arbetsgivaren lägger vikt vid dina personliga egenskaper.

Övrigt
Heltid. Tidsbegränsad, längre än 6 månader. Anställningen kommer att övergå till
annan arbetsgivare i senare skede, därav tidsbegränsad anställning hos
Sametinget. Tillträde: enligt överenskommelse

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk och utbildning, 980-681 98

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre

Sydsamisk språkkonsulent

Ansök    Maj 27    Sametinget    Språkforskare
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbeta för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena. Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva sa... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbeta för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena. Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva samiska.

Arbetsuppgifter
Arbetsuppgifter

Tjänsten som sydsamisk språkkonsulent kommer att ingå i det samnordiska språkarbetet, giellagáldu. Arbetsuppgifter som förekommer inom giellagáldu är språkvård, terminologi– och normeringsarbete. Som sydsamisk språkkonsulent kommer dina arbetsuppgifter att innefatta mindre utredningar, besvarande av remisser, handläggning av språkfrågor samt beredning av frågor till politiken. Andra arbetsuppgifter kan förekomma. Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Dina kvalifikationer

Du har en högskole- eller universitetsexamen. Du ska ha akademiska betyg i sydsamiska, minst c-nivå.

Personliga egenskaper
Vi söker en strukturerad, självgående samt samarbetsvillig person. Du har en naturlig förmåga att lyssna samt kommunicera med dina medmänniskor. Det är viktigt att du kan förändra inriktning vart efter att målen förändras. Du ser potential i förändringar och har förmåga att anpassa dig och ditt arbete efter de rådande omständigheterna. Du uttrycker dig väl skriftligt på både sydsamiska och svenska. Arbetsgivaren lägger vikt vid dina personliga egenskaper.

Anställningsform

Heltid. Tidsbegränsad. Anställningen kommer att övergå till annan arbetsgivare i senare skede, därav tidsbegränsad anställning hos Sametinget. Tillträde: enligt överenskommelse
 
Placeringsort
Vid något av Sametingets kontor Giron/Kiruna, Jåhkåmåhkke/Jokkmokk, Dearna/Tärnaby eller Staare/Östersund.

 

Kontaktinformation
Anita Kitok, Avdelningschef språk- och utbildning, 0980-68198

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Giron, Staare Visa mindre

Sydsamisk språkkonsulent 

Ansök    Jan 27    Sametinget    Lingvist
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993. Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas. Vill du vara med och stärka det sydsamiska språkarbetet? Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbete för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena.... Visa mer
Sametinget är ett folkvalt samiskt parlament och en statlig myndighet sedan 1993.

Sametingets uppgift är att främja och utveckla en levande samisk kultur, medverka i samhällsplanering och bevaka att samiska behov beaktas.

Vill du vara med och stärka det sydsamiska språkarbetet?

Sametingets språkavdelning söker dig som vill vara med och arbete för att stärka det samiska språkets ställning och användning i framförallt de traditionella samiska områdena. Vår vision är att fler samer kan tala, läsa och skriva samiska. 

Arbetsuppgifter
Som sydsamisk språkkonsulent kommer dina arbetsuppgifter att innefatta mindre utredningar, besvarandet av remisser, handläggning av språkfrågor samt beredning av frågor till politiken. Andra arbetsuppgifter kan förekomma. Under perioden fram till 2021-12-31 kommer tjänsten ingå i det samnordiska språkarbetet, gïelegaaltije. Arbetsuppgifter som förekommer inom gïelegaaltije är språkvård, terminologi – och normeringsarbete.
 Resor ingår i tjänsten.

Kvalifikationer
Du har en högskole- eller universitetsexamen. Du ska ha akademiska betyg i sydsamiska, minst c-nivå. 

Personliga egenskaper
Vi söker en strukturerad, självgående samt samarbetsvillig person. Du har en naturlig förmåga att lyssna samt kommunicera med dina medmänniskor. Du planerar och organiserar ditt arbete målmedvetet och har förmåga att anpassa dig och ditt arbete utifrån varierande uppdrag. Uttrycker dig väl skriftligt på både sydsamiska och svenska. Arbetsgivaren lägger vikt vid dina personliga egenskaper.

Placeringsort
Vid något av Sametingets kontor Giron/Kiruna, Jåhkåmåhkke/Jokkmokk, Dearna/Tärnaby eller Staare/Östersund.

Vi erbjuder

Alla anställda får 2 h friskvård i veckan samt ett friskvårdsbidrag.
Sametinget erbjuder även ett mycket förmånligt restidsavtal. Det finns även möjlighet till delvis distansarbete och vi tillämpar flexad arbetstid.
Som anställd får du också ta del av andra statliga förmåner så som subventionerad sjukvård, ersättning för receptbelagda läkemedel och föräldrapenningtillägg.

Kontaktinformation
Ingegerd Vannar, Avdelningschef språk och utbildning, 0980-780 29

Fackliga kontaktpersoner, Nås via vår växel, 0980-780 30

Arbetsplats
Adolf Hedinsvägen 58

981 33 Kiruna Visa mindre